Compared to the British, Americans are newbie English users. In British hands, the English language is a tool of infinite subtlety. For example, when a Brit tells you that they “agree with you to a point”, this doesn't mean that, with the exception of a few aspects, agreement has been reached; it means they don't agree with you at all. The magazine The Economist once reported that English-speaking Dutch diplomats had to employ British translators in order to understand what their British counterparts were really saying. This adds a whole new dimension to arguments at the pub.
However, even the most educated and skilled English have the atrocious habit of leaving out the sound sound letters or changing them hence the SouthWark( SUFF-IK) uh... Hello..
ReplyDelete